网站导航   4000-006-150  
小站教育
新托福口语高频话题范文
学生选择在小站备考:30天 525206名,今日申请2789人    备考咨询 >>

【必备资料】托福阅读经典背景材料——世界上第一只汉堡来自中国

2015年04月22日14:27 来源:小站整理
参与(0) 阅读(2999)
摘要:在托福备考过程中,想要更加充分和全面的了解托福阅读的技巧和方法,建议不要备考策略仅仅局限在真题和官方真题Official的内容上。如果备考时间充裕,不妨多多阅读一些,最新的媒体材料。
托福阅读备考我们需要掌握大量的词汇以及长难句的理解和一些背景材料,如果勤练习真题加上方法技巧。相信大家会有不错的收获。那么,在以下内容中,我们就为大家带来一些托福阅读的背景材料,希望能为大家的备考带来帮助。
【必备资料】托福阅读经典背景材料——世界上第一只汉堡来自中国图1
The world's first hamburger doesn't come from where you think it comes from. It wasn't invented in the United States, and it didn't originate in Germany. No, the world's first hamburger comes from China.

世界上第一只汉堡从哪来?不是你想的那样哦——不是起源于美国,也不是发源于德国。哦不,世界上第一只汉堡起来自中国哦。

If you're scratching your head right now, you're not alone. But Chinese hamburgers are very real and they definitely predate the hamburgers we call our own in the U.S. Known as rou jia mo, which translates to "meat burger" or "meat sandwich," they consist of chopped meat inside a pita-like bun, and they've been around since the Qin dynasty, from about 221 BC to 207 BC. Despite the differences between this Chinese street food and our American-style burgers, the rou jia mo "has been called the world's first hamburger."

如果你现在正在抓耳挠腮,你不是一个人。但是中国汉堡包真的存在,而且早于我们美国本土的“汉堡包”,在中国称为“肉夹馍”( meat burger,meat sandwich),它们是由切碎的肉塞在开口圆饼里做成的,从秦朝开始(公元前221年-公元前207年)就有了。虽然这种中国街头小吃和我们美利坚的汉堡大不相同,但肉夹馍却被称为“世界上第一只汉堡”。

The rou jia mo originated in the Shaanxi province of China, and is now eaten all over the country. It's typically prepared and eaten on the street. The dough for the bun, or mo, consists of a simple mixture of wheat flour, water and maybe yeast. Of course recipes may vary, but this basic equation makes for a chewy and subtle pillow for the delicious filling. While the mo is traditionally baked in a clay oven, today it's often fried in a pan. They may look a little like Chinese steamed buns or baos, but the dough for those are, of course, steamed, not baked or fried.

【必备资料】托福阅读经典背景材料——世界上第一只汉堡来自中国图2

肉夹馍起源于中国陕西省,如今已遍布全国,是代表性的街头小吃。生面团做成的“馍”,就是简单的由小麦粉,水,可能还有酵母做成。当然啦,配方不尽相同,但是基本做法都差不多,咬一口软糯可口,填充(肉)唇齿留香。而传统的做法,馍是在土灶里烘焙而成,如今则常常放在平底锅里烙制而成。可能看上去会比较像中国的馒头或是包子,但是那些是蒸的,不是烤的或烙的。

The meat filling might consist of chopped pork, beef, lamb or chicken that has been stewed with a variety of spices, like ginger, cloves, coriander and star anise. You might also find herbs like cilantro or greens like lettuce garnishing the sandwich.

夹在里面的肉可能是切碎的猪肉、牛肉、羊肉或是鸡肉,由文火慢炖,加入多种调味料:如姜、丁香、香菜和八角。你可能会发现里面还会有香菜或是生菜这样的绿色蔬菜做配菜。

特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus@zhan.com,我们将及时处理。
看完仍有疑问?想要更详细的答案?
备考问题一键咨询提分方案
获取专业解答

相关文章

【真题练习】官方真题Official8托福阅读词汇题汇总 官方真题Official7托福阅读词汇真题练习——prof... 官方真题Official6托福阅读词汇真题练习——reta... 官方真题Official8托福阅读词汇真题练习——cope... 官方真题Official6托福阅读词汇真题练习——accu... 官方真题Official8托福阅读词汇真题练习——pred... 官方真题Official8托福阅读词汇真题练习——reli... 官方真题Official7托福阅读词汇真题练习——sphe...
小站教育托福官方群

群号:857201332

「扫二维码 加入群聊」
加入
托福关键词
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2025 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682