托福听力课外资料练习:科学美国人60秒大海清道夫牡蛎相关内容分享
- 2017年07月27日13:34 来源:小站整理
- 参与(0) 阅读(3365)
在托福听力考试的备考过程中,科学美国人60秒相信大家一定用得比较多,那么大家平时是如何利用这个课外资料的呢?这里小编整理了科学美国人60秒大海清道夫牡蛎的内容分享,大家一起来学习一下吧。
科学美国人60秒听力练习:大海清道夫牡蛎
科学美国人60秒英文文本
The Chesapeake Bay could get helped by a new antipollution expert: farmed oysters. For decades, the Chesapeake has been plagued by excess nutrients, such as nitrogen, from agricultural and municipal runoff. The nutrients feed algal blooms, which suck up the oxygen in the water. And those oxygen-poor waters no longer support the Bay’s rich biodiversity.
The Chesapeake used to be home to wild oysters, but 99 percent of them are gone. The tasty bivalves are known for removing excess phytoplankton from water and sequestering nutrients in their shells and flesh. So scientists from Virginia Commonwealth University measured the nutrient-chomping potential of the Eastern oyster Crassostrea virginica.
They tested dried tissue and shells from oysters in two aqua-culture sites. Turns out that if a farmed oyster grows to 76 millimeters, it’s a pretty effective water filter. Eight large-scale oyster farms could clean a ton of nitrogen from the Chesapeake. The study was published in the Journal of Environmental Quality. [Colleen Higgins, Kurt Stephenson and Bonnie Brown, "Nutrient Bioassimilation Capacity of Aquacultured Oysters: Quantification of an Ecosystem Service"]
Such farming won’t make the bay pristine again, but the researchers say the oysters are effective at cleaning the area where they’re grown. And so for a biologically better Chesapeake, pass the hot sauce.
—Cynthia Graber
科学美国人60秒中文翻译:
切萨皮克湾找到了新的抗污战士,那就是养殖的牡蛎。在过去的几十年里,切萨皮克湾一直被过营养化问题所困扰,比如来自农业生产和城市生活排放的氮素。这些营养元素会造成海藻的大量繁殖,而这些生物消耗了海水中大量的氧气,造成海水缺氧。海水一旦缺氧,就无法保证海洋生物多样性。
切萨皮克曾经是野生牡蛎的家园,但是现在99%的牡蛎都不会再生活在这里了。这种美味的牡蛎非常出名,因为它们能够清楚海水中大量的浮游生物,而且也能把营养元素吸纳在自己的贝壳和牡蛎肉中。正因为此,弗吉尼亚联邦大学的科学家找到一种叫做Crassostrea virginica的美国东部牡蛎,调查了它们吸纳营养元素的能力。
科学家们测量了来自2个水产养殖点的牡蛎肉和贝壳化学成分。结果发现,如果牡蛎涨到了76毫米,就会是一台非常出色的海水净化器。8个上规模的牡蛎养殖场就可以从切萨皮克湾海水中净化出1吨氮素。这一研究成果发表在了《环境质量杂志》上[Colleen Higgins, Kurt 这样的养殖场还不能让切萨皮克湾完全回到以前的原生态,但是科学家表示,牡蛎在净化所生长区域海水上还是绝对有效的。所以,如果希望切萨皮克成为一个生态之城,还是放下手中的果酱,放牡蛎一条生路吧。
1. antipollution adj. 反污染的 n. 反污染
2. oyster n.牡蛎
3. plague vt.折磨, 烦扰, 造成麻烦
4. nitrogen n.氮
5. runoff n. 径流量, 流出, 流放口, 决赛
6. algal adj. 海藻的
7. suck up 吸收, 吸尽, 吮吸, 吸取
8. bivalve n. 双壳贝
9. phytoplankton n. 浮游生物
10. sequester v.(使)隐退,隐居
11. chomp v. 大声地咀嚼, 反复咀嚼 n. 有力的咀嚼
12. pristine adj.原始的, 未受损的, 清新的, 纯朴的
以上就是小编为大家整理的科学美国人60秒:大海清道夫牡蛎的文本以及翻译,大家练习的时候还可以找来音频资料一起练习,效果定会更好。最后,小编预祝大家托福考试能取得理想的成绩。
本文部分内容来源于互联网,如有疑问请联系小站管理员进行删除。