小站教育
   首页
学生选择在小站备考:30天 522721名,今日申请304人    备考咨询 >>

你会“暖场”吗?

  Start the ball rolling

  从字面来翻译,这个短语意思是:开始滚球。它的实际含义是什么呢?

  当组织一个晚会,或者请朋友到家吃晚饭,开始的时候,需要暖场,总有人会带头谈点有趣的事、说个笑话,可以使氛围更舒服融洽,这个动作就叫做start the ball rolling。

  这个短语你可以这么用:

  1. It looked like a dull party with everybody just sitting there. But Dick

  started the ball rolling by telling a couple of funny jokes.

  聚会一开始,大家都坐在那里,看起来很沉闷。后来,迪克讲了几个滑稽的笑话,总算开了个头。

  2. I've called this meeting to see what ideas we have for the new ad campaign. I'll start the ball rolling by telling you a few ideas I already have.

  我召开这次会议是看看大家对于最近的广告活动有些什么新想法。我先来开个头,把我已经想到的几个想法给大家谈一谈。

“no zuo no die”作死到美国!
做一个充满内涵和价值的“潜伏者”
关于“请客”的英文解释
新鲜速递“到期约会”(expiration dating)
1