小站教育
   首页
学生选择在小站备考:30天 522712名,今日申请295人    备考咨询 >>

新鲜速递“到期约会”(expiration dating)

  说真的,笔者也是第一次看到这个词,于是查了一下,大概意思就是双方有一个约定,那就是开始一段约会前或者谈恋爱前都规定了一个期限,叫做“expiration dating”(到期约会)。在这个讲究效率和速度的念头,一切都变得有期限,于是乎可爱的人们创造了这么一个词。

  Expiration dating refers to starting a relationship that has a defined end date; for example, one of the people is moving soon.

  “到期约会”指开启一段有“截止期”的恋情,例如,其中一方不久就要搬走。

  Example:

  "I hear you started dating some new girl."

  "Yeah, but she's moving across the country in a month, so we're planning on breaking up."

  "A little expiration dating, eh?"

  “我听说你开始和新的女孩约会了。”

  “是啊,不过她一个月以后就要搬到国家另一端居住了,所以我们计划到时候就分手。”

  “你在玩‘到期约会’啊?”

  在托福的考试中,如果你遇到这个词汇,你会怎么理解呢?

“no zuo no die”作死到美国!
你会“暖场”吗?
做一个充满内涵和价值的“潜伏者”
关于“请客”的英文解释
1