小站教育
   首页
学生选择在小站备考:30天 523315名,今日申请898人    备考咨询 >>

不能再做朋友的“坑爹”

  网络语言常用夸张的说法,现在流行“坑爹”一词。“坑爹”的意思,泛指“坑人”或“骗人”,连父亲老子都敢骗,可见害人程度之深。如果说话人自己被骗,一气之下说出“坑爹”,意思就是“坑我”。说句占便宜的话,以解心头之恨。英语可以译为 cheating, deceiving me, just like kidding your father,例如:

  1. 这样做,不是明摆着坑爹吗?Doing so is obviously cheating, isn’t it?

  2. 你卖给我的这件衣服质量这么差,不是明显坑爹吗? You sold me such an inferior coat. Obviously, you are deceiving me.

  3. 你连我都敢蒙,简直就是坑爹。You even dared to deceive me. It is just like kidding your father.

“no zuo no die”作死到美国!
托福词汇 随时记录身边的新词
失联客机之“黑匣子”的英文说法
你会“暖场”吗?
1