于是,你背完了英文化学周期表;你了解了九大行星排列;你知道了最前沿的科技发展和美国经济新政;你练就了化身为移动的 the big bang 云硬盘的本领。你只祈祷考前记住所有的这些信息量,考后再统统delete。
如果考到一个你事先复习过的知识点,你欣喜若狂;如果考到一个你似曾相识却扫视而过,你追悔莫及;如果考到一个全新的知识点,恭喜你,你顿时挂机。
事实上,托福阅读的单词量是浩瀚星尘,无论你猜或不猜它都在哪里,不离不弃。所以,小站教育为冒星星眼的考生们编织了以下十个托福阅读答题锦囊,当你埋首题海两眼泪茫茫时,不妨看过来。
托福阅读锦囊已经奉送过半,给位备考托福的同学们功力有没有大大提升呢?本期将给出出同学们第六个锦囊。
Paraphrasing【改述题】
改述题对于考生是不是听着陌生?但它在托福阅读文章中的地位却举足轻重。
因为阅读中的长难句是考生们要面对的最大障碍,而改述题通常就是以长难句的形式出现。
对于改述题的拿分技巧,小站的锦囊就是——把握核心逻辑
法则诠释:
抓住长句的核心逻辑,对其进行分析,可以用词核心逻辑来匹配选项。和原句核心逻辑矛盾的选项可以排除。
例1. It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative solutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed.
分析:这是一句以it为主语,谓语是involves,三个动名词短语做宾语(属于平行结构)的长难句。在阅读中经常出现“ a and b ”或“ a or b ”的形式,其中 a 与 b 同义或近义,所以只要认识其中一个词就能猜测出另一个词的大致意思。例如:trade-off and compromises。
直译为:它涉及到探究深层次的关注,想出有创造性的解决方案,以及当利益矛盾时,做出交易和妥协。
例2. Accustomed though we are to speaking of the films made before 1972 as “silent”, the film has never been, in the full sense of the word, silent.
结构分析:逗号之间的插入句in the full sense of the word是作主语的补充。
成分,翻译是直接放在主语后。列出主谓宾后,我们直译为:虽然我们习惯于谈到1972年以前的电影是无声的,但用一句完全感性的话来说电影从来就不是没有声音的。
改述题,在剔除其糟粕取其精华后,是不是显得简单易懂。事实上改述题就是一个不断筛选的过程。小站认为平常考生可以多练习下对长难句的结构分析,会很有助于阅读理解的速度。
【郑重声明】本内容为小站教育原创,如需转载请与小站教育联系。
往期回顾:《托福阅读十大锦囊之❶小单词大线索》
往期回顾:《托福阅读十大锦囊之❷智慧式推理》
往期回顾:《托福阅读十大锦囊之❸锁定故意相反信息》
往期回顾:《托福阅读十大锦囊之❹发掘隐藏涵义》
往期回顾:《托福阅读十大锦囊之❺顺着路标的方向》